Little Red Riding Hood 1970s Easy-to-read Books
Сказка «Красная шапочка» на английском языке
Сказка Красная шапочка на английском языке расскажет вам об одной интересной и познавательной истории, которая легко читается на английском языке и несет в себе много полезных слов на английском, которые очень часто можно встретить в современном мире.
Little Red Riding Hood
This is the story of Little Scarlet Riding Hood. She'south got a red coat with a hood. She loves the coat. She wears information technology every day. She's very happy today. Information technology's her birthday.
Lilliputian Red Riding Hood's father is a woodcutter. He works in the wood every day. A lot of animals live in the forest, and a wolf lives there likewise!
Fiddling Blood-red Riding Hood's female parent says: "Grandmother is sick in bed. Go to her house. Accept her some bread and jam. But exist careful! A wolf lives in the forest!"
"Yes, Female parent," says Little Carmine Riding Hood.
Piffling Red Riding Hood loves Grandmother. She is happy. She wants to see her.
Перевод сказки «Красная шапочка»
Красная шапочка
Эта история о маленькой Красной Шапочке. У неё красный плащ с капюшоном. Она любит этот плащ. Она носит его каждый день. Сегодня она очень счастлива. Это(сегодня) её день рождения.
Отец маленькой Красной Шапочки дровосек. Он работает в лесу каждый день. Множество животных живёт в том лесу, и волк живёт там тоже!
Матушка маленькой Красной Шапочки говорит (ей): "Бабушка больна (и находится) в кровати. Отправляйся к её дому. Возьми ей хлеб и варенье. Но будь осторожна! В лесу живёт волк!"
"Хорошо, Матушка", сказала Красная Шапочка.
Красная Шапочка любит Бабушку. Она счастлива. Она хочет увидеть её.
Little Red Riding Hood - Page 2
Little Scarlet Riding Hood goes into the forest. She sees a wolf! She isn't afraid of him and she talks to him.
"Hello!" she says.
"Adept forenoon," says the wolf. "What'south your name?"
"Lilliputian Ruddy Riding Hood. I'm going to Grandmother's house," she says.
"What's in your basket?" asks the wolf
"Some bred and jam. Grandmother is ill," says Little Red Riding Hood.
"Where does Grandmother alive?" asks the wolf.
"She lives in a modest house in the forest," says Petty Red Riding Hood.
"Little Red Riding Hood looks squeamish. I want to consume her and Grandmother," the wolf thinks. "I am fast. I tin run. I know what I tin do…"
The wolf runs to Grandmother's firm. He runs very speedily. He wants to eat Grandmother.
The wolf knocks on Grandmother's door.
Перевод сказки «Красная шапочка»
Красная шапочка - Страница ii
Маленькая Красная Шапочка входит в лес. Она видит волка! Она не боится его, и разговаривает с ним.
"Здравствуйте!" говорит она.
"Доброе утро" сказал волк. "Как тебя зовут?"
"Маленькая Красная Шапочка. Я направляюсь к дому Бабушки" говорит она.
"Что в твоей корзинке?" спрашивает волк.
"Хлеб и варенье. Бабушка плохо себя чувствует" говорит Красная Шапочка.
"Где живёт Бабушка?" спрашивает волк.
"Она живёт в маленьком домике, в лесу" отвечает маленькая Красная Шапочка.
"Маленькая Красная Шапочка хорошенькая. Я хочу съесть её и (её) Бабушку" думает волк. "Я быстрый. Я могу бегать. Я знаю, что я могу сделать ..."
Волк бежит к дому Бабушки. Он бежит очень быстро. Он хочет съесть Бабушку.
Волк стучит(ся) в дверь Бабушки.
Little Red Riding Hood - Folio 3
"Who is information technology?" asks Grandmother.
"Piffling Ruby Riding Hood," says the wolf. "I've got some bread and jam for you."
"Come in," says Grandmother.
The wolf runs in. "Help!" shouts Grandmother. "Don't swallow me!" She jumps into the wardrobe.
"I volition eat y'all later!" says the wolf.
Now the wolf is wearing Grandmother's nighttime-cap. He'south in Grandmother'southward bed. He's waiting for Little Cherry-red Riding Hood. She knocks on the door.
"Who is it?" asks the wolf.
"Picayune Carmine Riding Hood," she says. "I've got some bread and jam for you."
"Come in", says the wolf. "I'm ill in bed."
Перевод сказки «Красная шапочка»
Красная шапочка - Страница 3
"Кто это?" спрашивает Бабушка.
"Маленькая Красная Шапочка" отвечает волк. Я принесла хлеб и варенье для тебя.
"Входи" говорит Бабушка.
Волк вбегает внутрь. "На помощь!" кричит Бабушка. "Не ешь меня!" Она запрыгивает в шкаф.
"Я съем тебя позже!" говорит волк.
И вот волк надевает Бабушкин ночной колпак. Он в кровати Бабушки. Он ждёт маленькую Красную Шапочку. Она стучит в дверь.
"Кто это?" спрашивает волк.
"Маленькая Красная Шапочка" отвечает она. "Я несу тебе хлеб и варенье".
"Входи", говорит волк. "Я больная, в кровати".
Little Ruby-red Riding Hood - Page 4
Picayune Red Riding Hood goes into the house. The wolf is in Grandmother'south bed. Lilliputian Red Riding Hood doesn't know information technology is the wolf.
"You lot've got very big eyes, Grandmother!" says Piddling Ruby-red Riding Hood.
"So I can see you," says the wolf.
"You've got very big hands, Grandmother!" says Niggling Red Riding Hood.
"So I can hold yous," says the wolf.
"You've got very big teeth, Grandmother!" says Petty Red Riding Hood.
"So I can consume you," says the wolf.
The wolf jumps out of bed and he eats Piddling Carmine Riding Hood. He runs into the forest.
Fiddling Carmine Riding Hood's father goes to Grandmother'due south firm. He wants to run into her because she is ill. He opens the door. "Howdy!" he says.
"Assistance! Assistance!" shouts Grandmother.
He goes to the wardrobe and he opens the door. "Are you OK?" he asks.
"Aye, I am. Just go and help Little Blood-red Riding Hood!" says Grandmother.
The woodcutter runs into the forest.
Перевод сказки «Красная шапочка»
Красная шапочка - Страница 4
Маленькая Красная Шапочка входит в дом. Волк лежит в кровати Бабушки. Маленькая Красная Шапочка не знает, что это волк.
"Бабуля, у тебя очень большие глаза!", говорит маленькая Красная Шапочка.
"Так, я могу тебя видеть" говорит волк.
"Бабуля, у тебя такие большие руки!", говорит маленькая Красная Шапочка.
"Так, я могу тебя держать" говорит волк.
"Бабуля, у тебя очень большие зубы!", говорит маленькая Красная Шапочка.
"Так, я могу тебя съесть" говорит волк.
Волк выпрыгивает из кровати и съедает маленькую Красную Шапочку. Он бежит в (вглубь) лес(а).
Отец маленькой Красной Шапочки идёт к дому Бабушки. Он хочет увидеть её, потому что она больна. Он открывает дверь. "Есть кто дома?" говорит он.
"Помогите! На помощь!" кричит Бабушка.
Он идёт к шкафу и открывает его дверцу. "Ты в порядке?" спрашивает отец.
"Да, я в порядке. Но иди и помоги Красной Шапочке" говорит Бабушка.
Дровосек бежит в лес.
Lilliputian Ruby Riding Hood - Page 5
The wolf is sleeping under a tree. The woodcutter finds him. He can hear Little Cherry-red Riding Hood in the wolf'southward stomach. He opens the wolf'southward tummy with his axe. He takes out Lilliputian Cherry-red Riding Hood.
"Oh Father!" says Piddling Red Riding Hood. "Thank you!"
Footling Red Riding Hood and her male parent laugh and trip the light fantastic toe. They are very happy. They go to Grandmother's house. They swallow bread and jam with Grandmother.
The wolf wakes upwardly. He feels sick. He wants to beverage some water. He goes to the river just he falls in the water! SPLASH! Down and down he goes.
Niggling Ruby Riding Hood, Grandmother and the woodcutter don't run into him once more.
The End
Перевод сказки «Красная шапочка»
Красная шапочка - Страница five
Волк спит под деревом. Дровосек находит его. Он слышит маленькую Красную Шапочку в животе волка. Он открывает живот волка топором. Он вынимает маленькую Красную Шапочку.
"Ох, Папочка!" говорит маленькая Красная Шапочка. "Спасибо!"
Маленькая Красная Шапочка и её отец танцуют и смеются. Они очень счастливы. Они идут к дому Бабушки. Они едят хлеб и варенье вместе с Бабушкой.
Волк просыпается. Он чувствует себя плохо. Он хочет попить воды. Он идёт к реке, но он падает в воду! БРЫЗГИ! Глубже и глубже он уходит.
Маленькая Красная Шапочка, Бабушка и дровосек не видели его снова.
Конец
richardforkildney.blogspot.com
Source: https://ouenglish.ru/tales/little-red-riding-hood
0 Response to "Little Red Riding Hood 1970s Easy-to-read Books"
Publicar un comentario